การเพิ่มเติมข้อความลงในสัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงิน
การเพิ่มเติมข้อความลงในสัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงิน
38 Views
สัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงินที่ยังมิได้ระบุข้อความอื่นและมีเพียงลายเซ็นของผู้กู้เพียงอย่างเดียว สามารถใช้เป็นหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือได้หรือไม่
สัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงินที่จำหน่ายในร้านขายเครื่องเขียน (Stationery Shop) นั้น มีลักษณะเป็นสัญญาสำเร็จรูปที่มีการเว้นช่องว่างไว้ให้ผู้ให้กู้และผู้กู้กรอกข้อความกันเองให้ครบถ้วน ในกรณีที่สัญญากู้ยืมเงินยังมิได้ระบุข้อความอื่นและมีเพียงลายเซ็นของผู้กู้เพียงอย่างเดียว ผู้ให้กู้สามารถนำสัญญาดังกล่าวมากรอกข้อความให้ครบถ้วนตามจริงเพื่อใช้เป็นหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือได้ เพราะแม้จะมีการกรอกข้อความเพิ่มเติมในภายหลัง แต่ก็มิได้ทำให้เนื้อความตามข้อสัญญาเปลี่ยนแปลงไป มีความหมายเป็นอย่างอื่น หรือเพิ่มเติมข้อความใหม่ให้แตกต่างไปแทนที่ข้อเท็จจริงที่ตกลงกันไว้ อีกทั้งผู้กู้ก็ไม่ได้รับความเสียหายจากการที่ผู้ให้กู้ระบุข้อเท็จจริงแต่อย่างใด สัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงินดังกล่าวจึงเป็นเอกสารที่สมบูรณ์สามารถใช้รับฟังเป็นพยานหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือที่จะฟ้องร้องให้บังคับคดีได้ตาม ป.พ.พ.มาตรา 653 ว.1 และผู้ให้กู้ไม่มีความผิดฐานปลอมเอกสารและใช้เอกสารปลอมตาม ป.อ.มาตรา 264 ว.2 และมาตรา 268 # ในทางกลับกัน หากผู้ให้กู้มีการกรอกข้อความอื่น ๆ รวมทั้งจำนวนเงินกู้ลงในสัญญากู้ยืมเงินในภายหลังซึ่งไม่ตรงกับความจริงและมีจำนวนที่สูงขึ้น โดยผู้กู้มิได้รู้เห็นยินยอมด้วย สัญญากู้ยืมเงินดังกล่าวย่อมเป็นเอกสารปลอม และถือได้ว่าผู้ให้กู้ไม่มีพยานหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือที่จะฟ้องร้องบังคับผู้กู้ได้
# เพิ่มเติม :
# การปกปิดข้อเท็จจริงบางประการไว้ แต่หากไม่ได้ทำให้เนื้อความตามข้อสัญญาเปลี่ยนแปลงไป ย่อมมีสิทธิที่จะกระทำได้
# Stationery แปลว่า เครื่องเขียน
# Stationary แปลว่า ประจำที่, อยู่กับที่, คงที่, หยุดนิ่ง
(ตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 5932/2538, 4582/2543 และ 1903/2548)
สัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงินที่จำหน่ายในร้านขายเครื่องเขียน (Stationery Shop) นั้น มีลักษณะเป็นสัญญาสำเร็จรูปที่มีการเว้นช่องว่างไว้ให้ผู้ให้กู้และผู้กู้กรอกข้อความกันเองให้ครบถ้วน ในกรณีที่สัญญากู้ยืมเงินยังมิได้ระบุข้อความอื่นและมีเพียงลายเซ็นของผู้กู้เพียงอย่างเดียว ผู้ให้กู้สามารถนำสัญญาดังกล่าวมากรอกข้อความให้ครบถ้วนตามจริงเพื่อใช้เป็นหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือได้ เพราะแม้จะมีการกรอกข้อความเพิ่มเติมในภายหลัง แต่ก็มิได้ทำให้เนื้อความตามข้อสัญญาเปลี่ยนแปลงไป มีความหมายเป็นอย่างอื่น หรือเพิ่มเติมข้อความใหม่ให้แตกต่างไปแทนที่ข้อเท็จจริงที่ตกลงกันไว้ อีกทั้งผู้กู้ก็ไม่ได้รับความเสียหายจากการที่ผู้ให้กู้ระบุข้อเท็จจริงแต่อย่างใด สัญญากู้ยืมเงินกระดาษคาร์บอนหรือแบบฟอร์มสัญญากู้ยืมเงินดังกล่าวจึงเป็นเอกสารที่สมบูรณ์สามารถใช้รับฟังเป็นพยานหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือที่จะฟ้องร้องให้บังคับคดีได้ตาม ป.พ.พ.มาตรา 653 ว.1 และผู้ให้กู้ไม่มีความผิดฐานปลอมเอกสารและใช้เอกสารปลอมตาม ป.อ.มาตรา 264 ว.2 และมาตรา 268 # ในทางกลับกัน หากผู้ให้กู้มีการกรอกข้อความอื่น ๆ รวมทั้งจำนวนเงินกู้ลงในสัญญากู้ยืมเงินในภายหลังซึ่งไม่ตรงกับความจริงและมีจำนวนที่สูงขึ้น โดยผู้กู้มิได้รู้เห็นยินยอมด้วย สัญญากู้ยืมเงินดังกล่าวย่อมเป็นเอกสารปลอม และถือได้ว่าผู้ให้กู้ไม่มีพยานหลักฐานแห่งการกู้ยืมเงินเป็นหนังสือที่จะฟ้องร้องบังคับผู้กู้ได้
# เพิ่มเติม :
# การปกปิดข้อเท็จจริงบางประการไว้ แต่หากไม่ได้ทำให้เนื้อความตามข้อสัญญาเปลี่ยนแปลงไป ย่อมมีสิทธิที่จะกระทำได้
# Stationery แปลว่า เครื่องเขียน
# Stationary แปลว่า ประจำที่, อยู่กับที่, คงที่, หยุดนิ่ง
(ตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 5932/2538, 4582/2543 และ 1903/2548)